1, 甜 蜜 蜜 你 笑 得 甜 蜜 蜜
tián mì mì nǐ xiào dé tián mì mì
티앤↗ 미↘ 미↘ 니V 샤오↘ 더↗ 티앤↗ 미↘ 미↘ 달콤해...... 너의
미소가 달콤해.
2, 好
象 花 儿 开 在 春
风 里... 开 在 春
风 里...
hǎo xiàng huā ér kāi zài chūn fēng lǐ kāi zài chūn
fēng lǐ 하오V 시앙↘ 후아 ̄
얼↗
카이 ̄ 짜이↘ 춘 ̄ 펑 ̄ 리V 카이 ̄ 짜이↘ 춘 ̄ 펑 ̄ 리V 마치
봄바람 속에 꽃이
핀 것처럼... 봄바람
속에 꽃이 핀 것처럼...
3, 在
哪 里, 在 哪 里 见
过 你?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
짜이↘ 나V 리V 짜이↘ 나V 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 어디서,
어디서
널 보았었지? 4, 你
的 笑 容 这
样 熟 悉.
nǐ
de xiào róng zhè yáng shóu xī
니V 디 샤오↘ 롱↗ 저↘ 양↗ 소우↗ 시 ̄
너의
미소가 이렇게도
낯익은데...
5, 我
一 时 想 不 起.
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
워V 이 ̄ 스↗ 시앙V 뿌↘ 치V 잠깐
생각이 안 났지만...
6, 啊~~~ 在
梦 里 梦
里, 梦 里 见
过 你.
á~~~
zài mèng lǐ
mèng lǐ, mèng lǐ jiàn guò nǐ
아↗ 짜이↘ 멍↘ 리V 멍↘ 리V 멍↘ 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 아~~~
꿈
속에서...
꿈속에서
널 본 적이 있어.
7, 甜 蜜, 笑 得 多 甜 蜜
tián mì xiào dé duō tián mì
티앤↗ 미↘ 샤오↘ 더↗ 뚜오 ̄ 티앤↗ 미↘
부드러운
미소가 너무나도
달콤했지.
8, 是 你, 是
你, 梦 见 的 就 是 你
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn de jiù shì nǐ
스↘ 니V 스↘ 니V 멍↘ 찌앤↘ 더 지우↘ 스↘ 니V 너야. 너야. 꿈속에서
본 게 바로 너야.
후렴
3, 在
哪 里, 在 哪 里 见
过 你?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
짜이↘ 나V 리V 짜이↘ 나V 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 어디서,
어디서
널 보았었지? 4, 你
的 笑 容 这
样 熟 悉.
nǐ
de xiào róng zhè yáng shóu xī
니V 디 샤오↘ 롱↗ 저↘ 양↗ 소우↗ 시 ̄
너의
미소가 이렇게도
낯익은데...
5, 我
一 时 想 不 起.
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
워V 이 ̄ 스↗ 시앙V 뿌↘ 치V 잠깐
생각이 안 났지만...
6, 啊~~~ 在
梦 里 梦
里.
á~~~
zài mèng lǐ
mèng lǐ
아↗ 짜이↘ 멍↘ 리V 멍↘ 리V 멍↘ 리V 아~~~
꿈
속에서...
재후렴
3, 在
哪 里, 在 哪 里 见
过 你?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
짜이↘ 나V 리V 짜이↘ 나V 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 어디서,
어디서
널 보았었지? 4, 你
的 笑 容 这
样 熟 悉.
nǐ
de xiào róng zhè yáng shóu xī
니V 디 샤오↘ 롱↗ 저↘ 양↗ 소우↗ 시 ̄
너의
미소가 이렇게도
낯익은데...
5, 我
一 时 想 不 起.
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
워V 이 ̄ 스↗ 시앙V 뿌↘ 치V 잠깐
생각이 안 났지만...
6, 啊~~~ 在
梦 里 梦
里, 梦 里 见
过 你.
á~~~
zài mèng lǐ
mèng lǐ, mèng lǐ jiàn guò nǐ
아↗ 짜이↘ 멍↘ 리V 멍↘ 리V 멍↘ 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 아~~~
꿈
속에서...
꿈속에서
널 본 적이 있어.
7, 甜 蜜, 笑 得 多 甜 蜜
tián mì xiào dé duō tián mì
티앤↗ 미↘ 샤오↘ 더↗ 뚜오 ̄ 티앤↗ 미↘
부드러운
미소가 너무나도
달콤했지.
8, 是 你, 是
你, 梦 见 的 就 是 你
shì nǐ shì nǐ mèng jiàn de jiù shì nǐ
스↘ 니V 스↘ 니V 멍↘ 찌앤↘ 더 지우↘ 스↘ 니V 너야. 너야. 꿈속에서
본 게 바로 너야.
3, 在
哪 里, 在 哪 里 见
过 你?
zài nǎ lǐ zài nǎ lǐ jiàn guò nǐ
짜이↘ 나V 리V 짜이↘ 나V 리V 찌앤↘ 꾸오↘ 니V 어디서,
어디서
널 보았었지? 4, 你
的 笑 容 这
样 熟 悉.
nǐ
de xiào róng zhè yáng shóu xī
니V 디 샤오↘ 롱↗ 저↘ 양↗ 소우↗ 시 ̄
너의
미소가 이렇게도
낯익은데...
5, 我
一 时 想 不 起.
wǒ yī shí xiǎng bù qǐ
워V 이 ̄ 스↗ 시앙V 뿌↘ 치V 잠깐
생각이 안 났지만...
6, 啊~~~ 在
梦 里 梦
里.
á~~~
zài mèng lǐ
mèng lǐ
아↗ 짜이↘ 멍↘ 리V 멍↘ 리V 멍↘ 리V 아~~~
꿈
속에서...
◎
참조: 떵리쥔 가수가 노래를
부를 때 de(더)를
de(디)로 발음을
하는데, 대만 발음은
'더'를 '디'로도
발음한다고 합니다. ≪
2008년 11월 3일 노래 편집 및 해설/
약초연구가 & 동아대 & 신라대 대체의학 외래교수 전동명
≫
※ 문의 및 연락처: 010-2545-0777 ;
051-464-0307
※ 홈주소: http://jdm0777.com ; http://www.eherb.kr
※ 페이스북
주소:
http://www.facebook.com/jdmsanyacho
※ 이메일: jdm0777@naver.com ; jdm0777@hanmail.net
※
아래한글
2007 배포용 문서로 아름답게
배경을 넣어 작성하였습니다.
아래의 문서를 다운받아
보시고 행복하시기
바랍니다.
◎ 아래한글
2007 무료 프린트
배포용 문서 3쪽
다운받기
☞
cheommilmil-2
◎ 떵리쥔의
유튜브 동영상 바로가기:
1-甜蜜蜜<노래방식
문자:번체자>,
2-甜蜜蜜<번체자,
문자 한글해설>,
3-甜蜜蜜(1996년, 흑백영화 1시간 56분),
4-甜蜜蜜(親-情中華 歡聚台灣),
5-甜蜜蜜-張靚穎(廣州鄧麗君金曲演唱會)
※ 아래의 노래들도 함께 참조해 보시기 바랍니다.
|