大約在冬季(dà yuē zài dōng jì): 아마도 겨울일거에요

음악을 들으면서 따라서 2,000번 이상 반복하면 저절로 암기되어 중국어 학습에 도움을 줍니다.
[ 한글 사성 기호: 1성: 2성:  3성: V  4성: ↘ : ( ̄↗V↘)]

이름: 제진(齊秦:qí qín:치)

출생: 1960년 1월 12일(2012년 현 53세)

성별: 남성

출생: 대만(
臺灣:tái wān=타이)

직업: 중화권가수

사진: 대중가요 표지 모델의 모습

1981년: 가수 데뷔 1집 앨범(又見溜溜的她)

1997년: 대만 금곡장 최우수 남자가수상 

 

 


1,  轻 轻 的 我 将 离 开 你
       qīng   qīng    de     wǒ     jiāng    lí      kāi     nǐ
           
           더       워V      지앙   리     카이  니V
           조용히 내가 당신 곁을 떠날 때

2, 请 将 眼 角 的 泪 拭 去
      qǐng jiāng   yǎn    jiǎo    de      lèi     shì     qù
          V    지앙   얜V     쟈오V    더        레이 쓰     취
          눈가에 맺힌 눈물 훔쳐요

3, 漫 漫 长 夜 里 未 来 日 子 里
      màn  màn   cháng yè      lǐ      wèi     lái        rì       zǐ       lǐ
          
   만      창          리V      웨이  라이   르    쯔V      V
         긴긴 밤 앞으로 다가올 날들

4, 亲 爱 的 你 别 为 我 哭 泣
       qīn     ài      de      nǐ     bié     wèi     wǒ     kū      qì
           
  아이   더        니V     삐에  웨이  워V     쿠      치
          사랑하는 사람이여 나를 위해 울지 말아요

5, 前 方 的 路 虽 然 太 凄 迷
      qián   fāng    de     lù      suī     rán     tài      qī      mí
         
치앤  팡       더      루     쑤이  란    타이   치     미
         앞날이 너무 슬프겠지만

6, 请 在 笑 容 里 为 我 祝 福        
          
qǐng  zài    xiào    róng    lǐ      wèi     wǒ    zhù     fú
          V    짜이  샤오    롱     리V     웨이  워V      주     푸
          웃음 속에서 날 축복해줘요

7, 虽 然 迎 风 虽 然 下
      suī    rán     yíng   zhe   fēng   suī     rán     xià    zhe    yǔ
         쑤이  란     잉     저      펑     쑤이  란     시아  저     V
         바람이 불고 비가 내리고 있지만

8, 我 在 风 雨 之 中 念
      wǒ     zài    fēng    yǔ     zhī   zhōng niàn   zhe     nǐ
         V      짜이  펑      V      즈    종     니앤  저      V
         난 폭풍속에서 당신을 그리고 있어요

9
, 没 有 你 的 日 子 里 我 会 更 加 珍 惜 自 己       
      
méi    yǒu    nǐ      de       rì       zǐ      lǐ           wǒ     huì    gēng  jiā     zhēn    xī      zì       jǐ
      
   
메이↗  요우V   니V      더         르     쯔V     리V          워V      후이  껑    지아   전      시     쯔     지V
         당신이 없는 날들을                                        나는 자신을 더욱 아낄거예요

10, 没 有 我 的 岁 月 里 你 要 保 重 你 自 己
          méi     yǒu    wǒ     de     suì    yuè      lǐ          nǐ     yào    bǎo   zhòng nǐ       zì       jǐ
             메이↗  요우V    워V      더      쑤이  위에V     리V          니V      야오  빠오V        니V       쯔     지V
             내가 없는 세월 속에서                                    당신도 몸 조심하세요

11, 你 问 我 何 时 归 故 里
           nǐ     wèn    wǒ      hé    shí     guī     gù       lǐ
             
 니V     원     워V       허    스     꾸이 ̄  ↘       리V
             당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요

12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
          wǒ      yě     qīng  shēng de     wèn    zì       jǐ
             V       예V      칭    성      더       원↘          지V
             나도 조용히 자신에게 묻고 있어요

13, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요

15, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요

후렴  

1,  轻 轻 的 我 将 离 开 你
       qīng   qīng    de     wǒ     jiāng    lí      kāi     nǐ
           
           더       워V      지앙   리     카이  니V
           조용히 내가 당신 곁을 떠날 때

2, 请 将 眼 角 的 泪 拭 去
      qǐng jiāng   yǎn    jiǎo    de      lèi     shì     qù
          V    지앙   얜V     쟈오V    더        레이 쓰     취
          눈가에 맺힌 눈물 훔쳐요

3, 漫 漫 长 夜 里 未 来 日 子 里
      màn  màn   cháng yè      lǐ      wèi     lái        rì       zǐ       lǐ
          
   만      창          리V      웨이  라이   르    쯔V      V
         긴긴 밤 앞으로 다가올 날들

4, 亲 爱 的 你 别 为 我 哭 泣
       qīn     ài      de      nǐ     bié     wèi     wǒ     kū      qì
           
  아이   더        니V     삐에  웨이  워V     쿠      치
          사랑하는 사람이여 나를 위해 울지 말아요

5, 前 方 的 路 虽 然 太 凄 迷
      qián   fāng    de     lù      suī     rán     tài      qī      mí
         
치앤  팡       더      루     쑤이  란    타이   치     미
         앞날이 너무 슬프겠지만

6, 请 在 笑 容 里 为 我 祝 福        
          
qǐng  zài    xiào    róng    lǐ      wèi     wǒ    zhù     fú
          V    짜이  샤오    롱     리V     웨이  워V      주     푸
          웃음 속에서 날 축복해줘요

7, 虽 然 迎 风 虽 然 下
      suī    rán     yíng  zhe   fēng   suī     rán     xià    zhe    yǔ
         쑤이  란     잉    저     펑     쑤이  란     시아   저     V
         바람이 불고 비가 내리고 있지만

8, 我 在 风 雨 之 中 念
      wǒ     zài    fēng    yǔ     zhī   zhōng niàn   zhe     nǐ
         V      짜이  펑      V      즈    종     니앤  저      V
         난 폭풍속에서 당신을 그리고 있어요

9
, 没 有 你 的 日 子 里 我 会 更 加 珍 惜 自 己       
      
méi    yǒu    nǐ      de       rì       zǐ      lǐ           wǒ     huì    gēng  jiā     zhēn    xī      zì       jǐ
      
   
메이↗  요우V   니V      더         르     쯔V     리V          워V      후이  껑    지아   전      시     쯔     지V
         당신이 없는 날들을                                        나는 자신을 더욱 아낄거예요

10, 没 有 我 的 岁 月 里 你 要 保 重 你 自 己
          méi     yǒu    wǒ     de     suì    yuè      lǐ          nǐ     yào    bǎo   zhòng nǐ       zì       jǐ
             메이↗  요우V    워V      더      쑤이  위에V     리V          니V      야오  빠오V        니V       쯔     지V
             내가 없는 세월 속에서                                    당신도 몸 조심하세요

11, 你 问 我 何 时 归 故 里
           nǐ     wèn    wǒ      hé    shí     guī     gù       lǐ
             
 니V     원     워V       허    스     꾸이 ̄  ↘       리V
             당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요

12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
          wǒ      yě     qīng  shēng de     wèn    zì       jǐ
             V       예V      칭    성      더       원↘          지V
             나도 조용히 자신에게 묻고 있어요

13, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요

15, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요


재후렴

9
, 没 有 你 的 日 子 里 我 会 更 加 珍 惜 自 己       
      
méi    yǒu    nǐ      de       rì       zǐ      lǐ           wǒ     huì    gēng  jiā     zhēn    xī      zì       jǐ
      
   
메이↗  요우V   니V      더         르     쯔V     리V          워V      후이  껑    지아   전      시     쯔     지V
         당신이 없는 날들을                                        나는 자신을 더욱 아낄거예요

10, 没 有 我 的 岁 月 里 你 要 保 重 你 自 己
          méi     yǒu    wǒ     de     suì    yuè      lǐ          nǐ     yào    bǎo   zhòng nǐ       zì       jǐ
             메이↗  요우V    워V      더      쑤이  위에V     리V          니V      야오  빠오V        니V       쯔     지V
             내가 없는 세월 속에서                                    당신도 몸 조심하세요

11, 你 问 我 何 时 归 故 里
           nǐ     wèn    wǒ      hé    shí     guī     gù       lǐ
             
 니V     원     워V       허    스     꾸이 ̄  ↘       리V
             당신은 언제 고향에 돌아 올거냐고 물었어요

12, 我 也 轻 声 的 问 自 己
          wǒ      yě     qīng  shēng de     wèn    zì       jǐ
             V       예V      칭    성      더       원↘          지V
             나도 조용히 자신에게 묻고 있어요

13, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

14, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요

15, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요


재후렴

15, 不 是 在 此 时 不 知 在 何 时
         bú     shì     zài     cǐ      shí         bù     zhī     zài      hé    shí
             
    스V      짜이   츠V      스           뿌     즈    짜이    허↗   
             지금이 아니예요                          언제가 될지 모르겠어요

16, 我 想 大 约 会 是 在 冬 季
          wǒ     xiǎng  dà     yuē    huì     shì    zài    dōng    jì
             
V      시앙V    따    위에  후이   쓰   짜이   똥      지
             아마 겨울일 거라 생각하고 있어요
 

2012년 4월 10일 노래 편집 및 해설/ 약초연구가 전동명

아래한글 2007 배포용 문서로 아름답게 배경을 넣어 작성하였습니다. 아래의 문서를 다운받아 보시고 항상 행복하시기 바랍니다.

◎  
아래한글 2007 무료 프린트 배포용 문서 7쪽 다운받기 jaeyakjaedonggye-3 

◎ 치친의 유투브 동영상 바로가기:
1-齊秦-大約在冬季, 2-大約在冬季(拼音)-노래방 자막, 3-齊秦-大約在冬季-번체자 자막, 4-蔡卓妍-《大約在冬季》- CCTV 1-《最美那首歌》, 5-齐秦模唱《大约在冬季》 黄国伦下赌猜错就分开《谁是大歌神》第9期精彩花絮 20160501【浙江卫视官方超清1080P】苏有朋、宁静、薛之谦、黄国伦, 6-大約在冬季-齊秦+譚詠麟+鐘鎮濤(89年譚詠麟好友慈善演唱會), 7-齊秦-大約在冬季(88年度港台十大金曲), 8-齊秦 1991北京元旦晚會 大約在冬季 荒 LIVE-간체자, 9-林俊逸~大約在冬季HD,

아래의 노래들도 함께 참조해 보시기 바랍니다.

 
  1. 가유아녀(家有兒女: 우리집 아들딸) [중국 드라마]
  2. 그사람 이름은 잊었지만 [박건=한국어]
  3. 달빛이 내 마음을 말해줘요 [떵리쥔=중국어]
  4. 아마도 겨울일거에요 [치친=중국어]
  5. 야래향 [떵리쥔=중국어]
  6. 첨밀밀(甛蜜蜜: 달콤함) [떵리쥔=중국어]

홈페이지 주소 : http://jdm0777.com 클릭하시면 홈으로갑니다.