야래향(夜來香=yèláixiāng)

 

 

 

음악을 들으면서 따라서 151번 이상 반복하면 저절로 암기되어 중국어 학습에 도움을 줍니다.
휴대폰에서는 소리가 들리지 않지만, 컴퓨터에서 이 문서를 여시면 반복적으로 원 가수의 생음악을 들으실 수 있습니다.

<< 노래방 번호 >>

금영: 15020

태진: 71945


[ 한글 사성 기호: 1성: 2성:  3성: V  4성: ↘ : ( ̄↗V↘) ]

 

 

 

 


[등려군(떵리쥔)의 모습, 사진 출처: 등려군 네이버 까페] 
 

 

 

 

 

이름: 등려군(鄧麗君:dèng lì jūn:떵리쥔)
출생: 1953년 1월 29일(2019년 현 67세)

사망: 1995년 5월 8일(43세에 사망)
출생: 대만

직업: 중화권가수 등려군이 영화 첨밀밀에서 이곡을 부름.
사진: 질병으로 사망하기 전 떵리쥔의 모습

신체사항: 키: 165.0cm 체중: 47.0kg

혈액형: O형
가족사항: 4남 1녀 중 넷째
특이사항: 천식으로 인한 호흡곤란으로 사망
1970년: 가수 데뷔 
1974. 02월: 일본 진출1974년: 일본 신인가수상 
1979년: 미국진출
1980년: 중국가수 최초 링컨센터 공연
1983년: 라스베가스 콘서트

 

 


[등려군(鄧麗君=
dèng lì jūn), 야래향(夜來香=yè lái xiāng)]

1,
那 南 风 吹 来 清 凉, 那 夜 莺 啼 声

     nà nán fēng chuī lái qīng liáng,
nà yè yīng tí shēng chuàng
     
 난 펑 추이 라이 칭 량, 나 예 잉 티 성 치 추앙
     남풍은 차갑게 불어오고, 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요.

2,
月 下 的 花 儿 都 入 梦, 只 有 那 夜 来 香

     
yuè xià de huā ér dōu rù mèng, zhǐ yǒu nà yè lái xiāng
     
위에
 씨아 더 후아 얼 또우 루 멍, 즈V 요우V 나 예 라이 씨앙
     달아래의 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데, 야래향만이 홀로

3,
吐 露 芬 芳  

     
lòu zhe fēn fāng
     투
V 로우 저 펀    
     향기를 퍼뜨리고 있어요.


4,
我 爱 这 夜 色 茫 茫

     
wǒ ài zhè yè sè máng máng
     워
V 아이 쩌
     나는 이밤의 아득함이 좋아요.


5,
也 爱 这 夜 莺 歌 唱

     
yě ài zhè yè yīng gē chàng
     예
V 아이 쩌 잉 꺼 창
     밤이 이밤의 꾀꼬리의 노랫소리도 좋아하고,


6,
更 爱 那 花 一 般 的 梦

     
gèng ài nà huā yì bān de mèng
     껑
아이 나 후아 이 빤 더 멍
     
더욱이 꽃들이 야래향을

7,
拥 抱 夜 来 香

     
yōng bào zhe yè lái xiāng
     용
빠오 저 예 라이 씨앙    
     감싸고 향을 맡으며


8, 吻 夜 来 香

     
wén zhe yè  lái xiāng
     원
저 예 라이 씨앙
     꾸는 꿈이 사랑스럽답니다.


9,
夜 来 香... 我 为 你 歌 唱

     
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ gē chàng
     예
 라이 씨앙... 워V 웨이 니V 꺼 창
     야래향... 나는 당신을 위해 노래해요.


10,
夜 来 香... 我 为 你 思 量

     
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ sī liang
     예
라이 씨앙... 워V 웨이 니V 리앙
     야래향... 나는 당신을 항상 생각하고 있어요.


11,
啊~ 我 为 你 歌 唱

     
à~ wǒ wèi nǐ gē chàng
     아
~ 워V 웨이 니V
     아~ 당신을 위해 노래부르고,


12,
我 为 你 思 量 ̄↗V↘

     
wǒ wèi nǐ sī liang
     워
V 웨이V 리앙
     당신을 항상 그리워하고 있어요.


13,
la~ la~ la~

      
la~ la~ la~
      라~ 라~ 라~

      라~ 라~ 라~


후렴

1,
那 南 风 吹 来 清 凉, 那 夜 莺 啼 声

     nà nán fēng chuī lái qīng liáng,
nà yè yīng tí shēng chuàng
     
 난 펑 추이 라이 칭 량, 나 예 잉 티 성 치 추앙
     남풍은 차갑게 불어오고, 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요.

2,
月 下 的 花 儿 都 入 梦, 只 有 那 夜 来 香

     
yuè xià de huā ér dōu rù mèng, zhǐ yǒu nà yè lái xiāng
     
위에
 씨아 더 후아 얼 또우 루 멍, 즈V 요우V 나 예 라이 씨앙
     달아래의 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데, 야래향만이 홀로

3,
吐 露 芬 芳  

     
lòu zhe fēn fāng
     투
V 로우 저 펀    
     향기를 퍼뜨리고 있어요.


4,
我 爱 这 夜 色 茫 茫

     
wǒ ài zhè yè sè máng máng
     워
V 아이 쩌
     나는 이밤의 아득함이 좋아요.


5,
也 爱 这 夜 莺 歌 唱

     
yě ài zhè yè yīng gē chàng
     예
V 아이 쩌 잉 꺼 창
     밤이 이밤의 꾀꼬리의 노랫소리도 좋아하고,


6,
更 爱 那 花 一 般 的 梦

     
gèng ài nà huā yì bān de mèng
     껑
아이 나 후아 이 빤 더 멍
     
더욱이 꽃들이 야래향을

7,
拥 抱 夜 来 香

     
yōng bào zhe yè lái xiāng
     용
빠오 저 예 라이 씨앙    
     감싸고 향을 맡으며


8, 吻 夜 来 香

     
wén zhe yè  lái xiāng
     원
저 예 라이 씨앙
     꾸는 꿈이 사랑스럽답니다.


9,
夜 来 香... 我 为 你 歌 唱

     
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ gē chàng
     예
 라이 씨앙... 워V 웨이 니V 꺼 창
     야래향... 나는 당신을 위해 노래해요.


10,
夜 来 香... 我 为 你 思 量

     
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ sī liang
     예
라이 씨앙... 워V 웨이 니V 리앙
     야래향... 나는 당신을 항상 생각하고 있어요.


11,
啊~ 我 为 你 歌 唱

     
à~ wǒ wèi nǐ gē chàng
     아
~ 워V 웨이 니V
     아~ 당신을 위해 노래부르고,


12,
我 为 你 思 量

     
wǒ wèi nǐ sī liang
     워
V 웨이V 리앙
     당신을 항상 그리워하고 있어요.


13,
夜 来 香... 夜 来 香... 夜 来 香...

     
yè lái xiāng... yè lái xiāng... yè lái xiāng...
     예
라이 씨앙... 예 라이 씨앙... 예 라이 씨앙...
     야래향... 야래향... 야래향...


 

 

상기 자료는 필자가 자원하여 중국어를 배우고 익히는데 조금이 나마 도움을 주고 누구나 건전한 노래를 불러 스트레스를 해소하며 질병을 극복하고 건강증진에 도움을 주어 무병장수 및 행복감을 느낄 수 있도록 사랑과 자비로 모든 사람들에게 공개하는 것임을 밝혀 둔다.   

(노래 편집 글/ 2012년 9월 11일 초연구가 & 동아대 & 신라대 대체의학 외래교수 전동명)

참조: 아래에 누구나 프린터할 수 있는 아래한글 문서입니다. '주는 것이 받는 것 보다 더 행복하다'는 취지를 실천하기 위한 사랑과 자비의 서비스입니다. 경제적인 부담(종이값, 잉크, 토너 비용 등)이 되신다면 아래의 문서를 각자의 컴퓨터 및 기타 저장매체에 담아 놓고 볼 수 있습니다. 소중한 자원낭비가 되지 않기 위하여 프린터하기 전에 한번더 개인적으로 결정해 보시기 바랍니다. 여러분 모두도 다른 사람에게 더 많이 주어서 더 행복하시기 바랍니다.

아래한글문서 6쪽 분량을 프린터할 수 있는 사랑과 자비의 서비스: 야래향

떵리쥔의 유튜브 동영상 바로가기:

1-떵리쥔 夜來香 배경화면,

2-
邓丽君-夜来香-번체자,

3-
夜来香/张燕,

4-
鄧麗君-夜来香 1984년-번체자,

5-
夜来香_山口淑子(李香蘭)-일본어 버전,

6-
夜来香 (イエライシィアン) テレサ.テン/鄧麗君/일본어,

7-
夜来香/張燕(北京語),

8-
夜来香/一剪梅/千里之外-费玉清


문의 및 연락처: 010-2545-0777 ; 051-464-0307

홈주소: http://jdm0777.com

페이스북 주소: http://www.facebook.com/jdmsanyacho

메일: jdm0777@naver.com


아래의 노래들도 함께 참조해 보시기 바랍니다.

 

 

  1. 가유아녀(家有兒女: 우리집 아들딸) [중국 드라마]
  2. 그사람 이름은 잊었지만 [박건=한국어]
  3. 달빛이 내 마음을 말해줘요 [떵리쥔=중국어]
  4. 사랑하고 있어요 [남진-한국어]
  5. 아마도 겨울일거에요 [치친=중국어]
  6. 야래향 [떵리쥔=중국어]
  7. 유튜브(youtube)의 노래 모음집 [전동명]
  8. 음악요법 무엇인가? [전동명]
  9. 첨밀밀(甛蜜蜜: 달콤함) [떵리쥔=중국어]

 

 

JDM 인터넷 외국어 대사전

 

 

 

 

홈페이지 주소 : http://jdm0777.com 클릭하시면 홈으로 갑니다.