|
[등려군(鄧麗君=dèng lì jūn),
야래향(夜來香=yè
lái xiāng)] 1,
那
南 风 吹 来 清 凉, 那 夜
莺 啼 声 淒 怆
nà nán fēng
chuī lái qīng liáng, nà yè yīng tí shēng qī chuàng
나↘ 난↗ 펑 ̄ 추이 ̄ 라이↗ 칭 ̄ 량↗, 나↘ 예↘ 잉 ̄ 티↗ 성 ̄ 치 ̄ 추앙↘
남풍은 차갑게 불어오고, 꾀꼬리는 밤새
처량하게 우네요.
2,
月
下 的 花 儿 都 入 梦, 只 有 那 夜 来 香
yuè xià de huā ér dōu rù mèng, zhǐ yǒu nà yè lái xiāng
위에↘ 씨아↘ 더 후아 ̄ 얼↗ 또우 ̄ 루↘ 멍↘, 즈V 요우V 나↘ 예↘ 라이↗ 씨앙 ̄
달아래의 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데, 야래향만이
홀로
3,
吐
露 著 芬 芳
tǔ lòu zhe fēn fāng
투V 로우↘ 저 펀 ̄ 팡 ̄
향기를 퍼뜨리고 있어요.
4, 我 爱
这
夜 色 茫 茫
wǒ ài zhè yè sè máng máng
워V 아이↘ 쩌↘ 예↘ 써↘ 망↗ 망↗
나는
이밤의 아득함이 좋아요.
5,
也
爱 这 夜 莺 歌 唱
yě ài zhè yè yīng
gē chàng
예V 아이↘ 쩌↘ 예↘ 잉 ̄ 꺼 ̄ 창↘
밤이
이밤의 꾀꼬리의 노랫소리도 좋아하고,
6,
更
爱 那 花 一 般 的 梦
gèng ài nà huā yì bān de
mèng
껑↘ 아이↘ 나↘ 후아 ̄ 이↘ 빤 ̄ 더 멍↘
더욱이
꽃들이 야래향을 7,
拥
抱 著 夜 来 香
yōng bào zhe yè lái xiāng
용 ̄ 빠오↘ 저 예↘
라이↗ 씨앙 ̄
감싸고
향을 맡으며
8,
吻
著 夜 来 香
wén zhe yè lái xiāng
원↗ 저 예↘
라이↗ 씨앙 ̄
꾸는
꿈이 사랑스럽답니다.
9,
夜
来 香... 我
为 你 歌 唱
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ gē chàng
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄... 워V 웨이↘ 니V 꺼 ̄ 창↘
야래향...
나는
당신을 위해 노래해요.
10,
夜
来 香... 我 为 你 思 量
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ
sī liang
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄... 워V 웨이↘ 니V 쓰 ̄ 리앙
야래향...
나는
당신을 항상 생각하고 있어요.
11,
啊~
我 为 你 歌 唱
à~ wǒ wèi nǐ gē chàng
아↘~ 워V 웨이↘ 니V 꺼 ̄ 창↘
아~
당신을 위해 노래부르고,
12,
我
为 你 思 量 ̄↗V↘
wǒ wèi nǐ sī liang
워V 웨이↘ 니V 쓰 ̄ 리앙
당신을
항상 그리워하고 있어요.
13,
la~
la~ la~
la~ la~ la~
라~ 라~ 라~
라~ 라~ 라~
후렴
1,
那
南 风 吹 来 清 凉, 那 夜
莺 啼 声 淒 怆
nà nán fēng
chuī lái qīng liáng, nà yè yīng tí shēng qī chuàng
나↘ 난↗ 펑 ̄ 추이 ̄ 라이↗ 칭 ̄ 량↗, 나↘ 예↘ 잉 ̄ 티↗ 성 ̄ 치 ̄ 추앙↘
남풍은 차갑게 불어오고, 꾀꼬리는 밤새
처량하게 우네요.
2,
月
下 的 花 儿 都 入 梦, 只 有 那 夜 来 香
yuè xià de huā ér dōu rù mèng, zhǐ yǒu nà yè lái xiāng
위에↘ 씨아↘ 더 후아 ̄ 얼↗ 또우 ̄ 루↘ 멍↘, 즈V 요우V 나↘ 예↘ 라이↗ 씨앙 ̄
달아래의 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데, 야래향만이
홀로
3,
吐
露 著 芬 芳
tǔ lòu zhe fēn fāng
투V 로우↘ 저 펀 ̄ 팡 ̄
향기를 퍼뜨리고 있어요.
4, 我 爱
这
夜 色 茫 茫
wǒ ài zhè yè sè máng máng
워V 아이↘ 쩌↘ 예↘ 써↘ 망↗ 망↗
나는
이밤의 아득함이 좋아요.
5,
也
爱 这 夜 莺 歌 唱
yě ài zhè yè yīng
gē chàng
예V 아이↘ 쩌↘ 예↘ 잉 ̄ 꺼 ̄ 창↘
밤이
이밤의 꾀꼬리의 노랫소리도 좋아하고,
6,
更
爱 那 花 一 般 的 梦
gèng ài nà huā yì bān de
mèng
껑↘ 아이↘ 나↘ 후아 ̄ 이↘ 빤 ̄ 더 멍↘
더욱이
꽃들이 야래향을 7,
拥
抱 著 夜 来 香
yōng bào zhe yè lái xiāng
용 ̄ 빠오↘ 저 예↘
라이↗ 씨앙 ̄
감싸고
향을 맡으며
8,
吻
著 夜 来 香
wén zhe yè lái xiāng
원↗ 저 예↘
라이↗ 씨앙 ̄
꾸는
꿈이 사랑스럽답니다.
9,
夜
来 香... 我
为 你 歌 唱
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ gē chàng
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄... 워V 웨이↘ 니V 꺼 ̄ 창↘
야래향...
나는
당신을 위해 노래해요.
10,
夜
来 香... 我 为 你 思 量
yè lái xiāng... wǒ wèi nǐ
sī liang
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄... 워V 웨이↘ 니V 쓰 ̄ 리앙
야래향...
나는
당신을 항상 생각하고 있어요.
11,
啊~
我 为 你 歌 唱
à~ wǒ wèi nǐ gē chàng
아↘~ 워V 웨이↘ 니V 꺼 ̄ 창↘
아~
당신을 위해 노래부르고,
12,
我
为 你 思 量
wǒ wèi nǐ sī liang
워V 웨이↘ 니V 쓰 ̄ 리앙
당신을
항상 그리워하고 있어요.
13,
夜
来 香... 夜
来 香... 夜
来 香...
yè lái xiāng... yè lái xiāng...
yè lái xiāng...
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄... 예↘ 라이↗ 씨앙 ̄...
예↘ 라이↗ 씨앙 ̄...
야래향... 야래향...
야래향...
|
|
|
상기 자료는 필자가 자원하여 중국어를 배우고 익히는데 조금이 나마
도움을 주고 누구나 건전한 노래를 불러 스트레스를 해소하며 질병을
극복하고 건강증진에 도움을 주어 무병장수 및 행복감을 느낄 수 있도록 사랑과
자비로 모든 사람들에게 공개하는 것임을 밝혀 둔다.
(노래 편집 글/ 2012년 9월 11일 약초연구가 & 동아대 & 신라대 대체의학 외래교수 전동명)
※ 참조: 아래에 누구나 프린터할 수 있는 아래한글 문서입니다.
'주는 것이 받는 것 보다 더 행복하다'는 취지를 실천하기 위한 사랑과
자비의 서비스입니다. 경제적인 부담(종이값, 잉크, 토너 비용 등)이
되신다면 아래의 문서를 각자의 컴퓨터 및 기타 저장매체에 담아 놓고
볼 수 있습니다. 소중한 자원낭비가 되지 않기 위하여 프린터하기 전에
한번더 개인적으로 결정해 보시기 바랍니다. 여러분 모두도 다른 사람에게
더 많이 주어서 더 행복하시기 바랍니다.
※ 아래한글문서 6쪽 분량을 프린터할 수 있는 사랑과 자비의 서비스: 야래향
◎ 떵리쥔의 유튜브 동영상 바로가기:
1-떵리쥔
夜來香 배경화면,
2-邓丽君-夜来香-번체자,
3-夜来香/张燕,
4-鄧麗君-夜来香 1984년-번체자,
5-夜来香_山口淑子(李香蘭)-일본어 버전,
6-夜来香 (イエライシィアン) テレサ.テン/鄧麗君/일본어,
7-夜来香/張燕(北京語),
8-夜来香/一剪梅/千里之外-费玉清
※ 문의 및 연락처: 010-2545-0777 ;
051-464-0307
※ 홈주소: http://jdm0777.com
※ 페이스북
주소:
http://www.facebook.com/jdmsanyacho
※ 이메일: jdm0777@naver.com
※ 아래의 노래들도 함께 참조해 보시기 바랍니다.
|
|