|
1,
你 问 我 爱 你 有 多 深, 我 爱 你 有 几 分 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ
yǒu jǐ fēn
니V 원↘ 워V 아이↘
니V 요우V 뚜오 ̄ 선 ̄, 워V 아이↘
니V 요우V 지V 펀 ̄ 당신은 내게 물었죠, 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 얼마나 당신을 사랑하는지를
2, 我 的 情 也 真, 我 的 爱 也 真, 月 亮 代 表 我 的 心
wǒ de qíng yě zhēn, wǒ de ài yě zhēn, yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn
워V 디 칭↗ 예V 전 ̄, 워V 디 아이↘ 예V 전 ̄, 위에↘
리앙↘ 따이↘
뺘오V 워V 디 신 ̄ 내 마음은 진실이에요, 내 사랑도 진실이에요, 달빛이 내 마음을 말해줘요.
3, 你 问 我 爱 你 有 多 深, 我 爱 你 有 几 分 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō shēn, wǒ ài nǐ
yǒu jǐ fēn
니V 원↘ 워V 아이↘
니V 요우V 뚜오 ̄ 선 ̄, 워V 아이↘
니V 요우V 지V 펀 ̄ 당신은 내게 물었죠, 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 얼마나 당신을 사랑하는지를
4, 我 的 情 不 移, 我 的 爱 不 变, 月 亮 代 表 我 的 心
wǒ de qíng bù
yí, wǒ de ài bú biàn, yuè liàng dài biǎo wǒ de
xīn 워V 디 칭↗ 뿌↘ 이↗, 워V 디 아이↘ 부↗ 삐앤↘, 위에↘
리앙↘ 따이↘
뺘오V 워V 디 신 ̄ 내 마음은 떠나지 않아요, 내 사랑은 변하지 않아요, 달빛이 내 마음을 말해줘요
5, 轻 轻 的 一 个 吻, 已 经 打 动 我 的 心
qīng qīng de yí gè wěn, yǐ jīng dǎ
dòng wǒ de xīn 칭 ̄ 칭 ̄ 디 이↗ 꺼↘ 원V, 이V
징 ̄ 다V 똥↘ 워V 디 신 ̄ 부드러운 입 맞춤은, 이미 내 마음을 울리고
6, 深 深 的 一 段 情, 叫 我 思 念 到 如 今
shēn shēn de yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào
rú jīn 선 ̄ 선 ̄ 디 이↗ 뚜안↘ 칭↗, 쟈오↘ 워V 쓰 ̄ 니앤↘ 따오↘ 루↗ 진 ̄ 깊은 사랑은, 내가 지금까지 당신을 그리워하게 하는군요
7, 你 问 我 爱 你 有 多 深, 我 爱 你 有 几 分 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō
shēn, wǒ ài
nǐ yǒu jǐ fēn 니V 원↘ 워V 아이↘ 니 요우V 뚜오 ̄ 선 ̄, 워V 아이↘ 니V 요우V 지V 펀 ̄ 당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 얼마나 당신을 사랑하는지를
8, 你 去 想 一 想, 你 去 看 一 看, 月 亮 代 表 我 的 心 nǐ qù xiǎng yī xiǎng,
nǐ qù kàn yī kàn,
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn 니V 취↘ 시앙V 이 ̄ 시앙V, 니V 취↘ 칸↘ 이 ̄ 칸↘, 위에↘
리앙↘ 따이↘
뺘오V 워V 디 신 ̄
생각해보세요, 보세요, 저 달빛이 내 마음을 말해줘요
후렴
5, 轻 轻 的 一 个 吻, 已 经 打 动 我 的 心
qīng qīng de yí gè wěn, yǐ jīng dǎ
dòng wǒ de xīn 칭 ̄ 칭 ̄ 디 이↗ 꺼↘ 원V, 이V
징 ̄ 다V 똥↘ 워V 디 신 ̄ 부드러운 입 맞춤은, 이미 내 마음을 울리고
6, 深 深 的 一 段 情, 叫 我 思 念 到 如 今
shēn shēn de yí duàn qíng, jiào wǒ sī niàn dào
rú jīn 선 ̄ 선 ̄ 디 이↗ 뚜안↘ 칭↗, 쟈오↘ 워V 쓰 ̄ 니앤↘ 따오↘ 루↗ 진 ̄ 깊은 사랑은, 내가 지금까지 당신을 그리워하게 하는군요
7, 你 问 我 爱 你 有 多 深, 我 爱 你 有 几 分 nǐ wèn wǒ ài nǐ yǒu duō
shēn, wǒ ài
nǐ yǒu jǐ fēn 니V 원↘ 워V 아이↘ 니 요우V 뚜오 ̄ 선 ̄, 워V 아이↘ 니V 요우V 지V 펀 ̄ 당신은 내게 물었죠. 얼마나 당신을 사랑하냐고, 내가 얼마나 당신을 사랑하는지를
8, 你 去 想 一 想, 你 去 看 一 看, 月 亮 代 表 我 的 心 nǐ qù xiǎng yī xiǎng,
nǐ qù kàn yī kàn,
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn 니V 취↘ 시앙V 이 ̄ 시앙V, 니V 취↘ 칸↘ 이 ̄ 칸↘, 위에↘
리앙↘ 따이↘
뺘오V 워V 디 신 ̄
생각해보세요, 보세요, 저 달빛이 내 마음을 말해줘요
8, 你 去 想 一 想, 你 去 看 一 看, 月 亮 代 表 我 的 心 nǐ qù xiǎng yī xiǎng,
nǐ qù kàn yī kàn,
yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn 니V 취↘ 시앙V 이 ̄ 시앙V, 니V 취↘ 칸↘ 이 ̄ 칸↘, 위에↘
리앙↘ 따이↘
뺘오V 워V 디 신 ̄
생각해보세요, 보세요, 저 달빛이 내 마음을 말해줘요
◎
참조:
떵리쥔 가수가 노래를
부를 때 de(더)를
de(디)로 발음을
하는데, 대만 발음은
'더'를 '디'로도
발음한다고 합니다.
≪
2008년 10월 25일 노래 편집 및 해설/
약초연구가 전동명
≫
※
아래한글
2007 배포용 문서로 아름답게
배경을 넣어 작성하였습니다.
아래의 문서를 다운받아
보시고 행복하시기
바랍니다.
아래한글
2007 무료 프린트
배포용 문서 다운받기
☞
dalbit-1
|