- 1시간
걸려요.
一个小时 yígè
xiăoshí 이↗꺼↘
샤오V스↗
- 하고
싶은 말이 있으면, 마음대로 말해봐.
有什么想说的话,随便说吧。 yǒu
shénme xiǎng shuō de huà,suíbiàn
shuō ba. 요우V
선↗머
시앙V
쑤오 ̄
더 후아↘,
쑤이↗삐앤↘
쑤오 ̄
바
- 하나 골라봐요. 얼른!
快挑一个! kuài tiāo yígè! 콰이↘
탸오 ̄
이↗꺼↘ [※
원음
발음 듣기: 구글+바이두+파파고: 1,
2,
3,
]
- 하나를
사면 하나를 더 준다. // 1+1 이야. // 주다. // 증정하다.
买一送一。 mǎi yī sòng yī 마이V
이 ̄
쏭↘ 이 ̄
- 하나밖에
없어.
只有一个。 zhǐ yǒu yíge. 즈V
요우V 이↗거
- 하나
하나 따로 포장해주세요.
请一个一个地分开包装吧。 qǐng
yíge yíge de fēnkāi bāozhuāng ba. 칭V
이↗거
이↗거
더 펀 ̄카이 ̄ 빠오 ̄쭈앙 ̄ 바
- 하느님께서 하신 마련.
上帝所做的安排。 shàngdì suǒzuò de ānpái. 쌍↘띠↘
쑤오V쭈오↘
더 안 ̄파이↗
- 하느님께서는 세상을 매우 사랑하시어 자기의 독생자를 주셨습니다.
因为上帝深爱世人,
所以赐下自己的独生子。 yīnwèi shàngdì shēnài shìrén, suǒyǐ cì
xià zìjǐ de dúshēngzi. 인 ̄웨이↘
쌍↘띠↘
썬 ̄아이↘
쓰↘런↗,
쑤오V이V
츠↘
씨아↘
쯔↘지V
더 두↗썽 ̄쯔
- 하느님께서는 인류를 매우 사랑하십니다.
上帝很爱世人。 shàngdì hěn ài shìrén. 쌍↘띠↘
헌V
아이↘
쓰↘런↗
- 하느님께서는 천지만물을 창조하셨습니다.
上帝创造天地万物。 shàngdì chuàngzào tiāndì wànwù. 쌍↘띠↘
추앙↘짜오↘
티앤 ̄띠↘
완↘우↘
- 하느님은 우리에게 무엇을 요구하시는가?
上帝对我们有什么要求? shàngdì duì wǒmen yǒu shénme yāoqiú? 쌍↘띠↘
뚜이↘
워V먼
요우V
선↗머
야오 ̄치우↗?
- 하느님은 우리의 기도를 들어 주십니다.
上帝会垂听我们的祷告。 shàngdì huì chuítīng wǒmen de dăogaò. 쌍↘띠↘
후이↘
추이↗팅 ̄
워V먼 더
다오V까오↘
- 하느님의 이름은 무엇입니까?
上帝的名字是什么? shàngdì de míngzì shì
shénme? 쌍↘띠↘
더 밍↗쯔↘
쓰↘
선↗머?
- 하느님의 이름은 여호와입니다.
上帝的名字就是耶和华。 shàngdì de míngzì jiùshì yēhéhuá. 쌍↘띠↘
더 밍↗쯔↘ 찌우↘쓰↘
예 ̄허↗후아↗
- 하늘도 안무섭고, 땅도 안무섭다.
// 천하에 두려운 것은 아무것도 없다.
天不怕, 地不怕。 tiān bú
pà,
dì bú
pà. 티앤 ̄
부↗
파↘,
띠↘
부↗
파↘
- 하늘에 계신 우리 하느님.
我们在天上的上帝。 wǒmen zài tiānshàng de shàngdì. 워V먼
짜이↘
티앤 ̄쌍↘
더 쌍↘띠↘
- 하늘은
높고 땅은 두껍다. // 세상물정을 정말 모른다.
天高地厚。 tiān gāo dì hòu. 티앤 ̄
까오 ̄ 띠↘ 호우↘
- 하늘은
하느님의 영광을 알립니다.
高天宣讲上帝的荣耀。 gāotiān xuānjiǎng shàngdì de róngyào. 까오 ̄티앤 ̄ 쉬앤 ̄지앙V 쌍↘띠↘ 더 롱↗야오↘
- 하루
더 머물고 싶어요.
我还要住一天。 wǒ
hái yào
zhù yìtiān. 워V
하이↗
야오↘
쭈↘
이↘티앤 ̄
- 하루라도 입을 쉬어서는 안 됩니다. 언어는 습관입니다.
一天也不能让嘴巴休息。语言就是习惯。 yìtiān yě bùnéng ràng zuǐbā xiūxī. yǔyán jiù shì xíguàn. 이↗티앤 ̄
예V
뿌↘
넝↗
랑↘
쭈이V빠 ̄
씨우 ̄씨 ̄.
위V얜↗
찌우↘
쓰↘
시↗꾸안↘
- 하루
묵을 겁니다.
我要住一天。 wǒ
yào
zhù yìtiān. 워V
야오↘
쭈↘
이↘티앤 ̄
- 하루
얼마에요?
一天房费多少钱? yìtiān
fángfèi duōshǎo qián? 이↘티앤 ̄
팡↗페이↘ 뚜오 ̄사오V
치앤↗?
- 하루에
와인을 한 잔 마시면 건강에 좋습니다.
一天喝一杯红酒对身体好。 yìtiān hē yìbēi hóngjiǔ duì shēntǐ hǎo. 이↘티앤 ̄
허 ̄ 이↘뻬이 ̄ 홍↗지우V 뚜이↘ 썬 ̄티V 하오V
- 하루
일찍 체크아웃 하고 싶어요.
我想提前一天退房。 wǒ
xiǎng tíqián yìtiān tuì fáng。 워V
시앙V
티↗치앤↗
이↘티앤 ̄
투이↘
팡↗
- 하지마.
// 싫어요.
不要。 búyào. 부↗야오↘
- 하지만, 대다수의 사람들이 6개월(입문+ 초급1+ 초급2) 이상을 배우고도 기초적인 중국말을 제대로 구사하지 못하고 있는 것이 현실입니다.
尽管如此,实际情况是大多数人在学习6个月(入六+初级1+初级2)以上之后,
仍然不能自如地运用中国语。 jǐnguăn rúcǐ,shíjì qíngkuàng shì dàduōshù rén zài xuéxí 6 gè yuè(rù liù+chūjí1+chūjí2) yǐshàng zhīhòu,réngrán bù néng zìrú de yùnyòng zhōngguóyǔ. 진V꾸안V
루↗츠V,
스↗찌↘
칭↗쿠앙↘
쓰↘
다↘뚜오 ̄쑤↘
런↗
짜이↘
쉬에↗시↗
리우↘
꺼↘
위에↘(루↘
리우↘+추 ̄지↗1+추 ̄지↗2)
이V쌍↘
쯔 ̄호우↘,
렁↗란↗
뿌↘
넝↗
쯔↘루↗
더 윈↘용↘
쫑 ̄구어↗위V
- 하지만, 여러분은 지금까지 어떻게 공부해 왔습니까?
可是,
到现在为止, 各位是怎么学习的呢? kě shì,dào xiànzài wéizhǐ,gèwèi shì zěnme xuéxí de ne? 커V쓰↘,
따오↘
씨앤↘짜이↘
웨이↗즈V,
꺼↘웨이↘
쓰↘
쩐V머
쉬에↗시↗
더 너?
- 하지만
지금부터 대비한다면, 그날이 오더라도 평온을 유지하며 다른
사람들을 도울 수 있을 것입니다.
不过,我们现在做好准备,到时就能保持冷静,也能帮助别人。 búguò,wǒmen xiànzài zuò hǎo zhǔnbèi,dàoshí jiù néng bǎochí lěngjìng,yě néng bāngzhù biérén. 부↗꾸오↘,
워V먼
씨앤↘짜이↘
쭈오↘ 하오V
준V뻬이↘,
따오↘스↗ 찌우↘ 넝↗ 바오V츠↗
렁V찡↘,
예V
넝↗ 빵 ̄쭈↘ 비에↗런↗
- 학생은 많습니다.
学生多。 xuéshēng duō. 쉬에↗썽 ̄
뚜오 ̄
- 학생이에요?
// 당신은 학생입니까?
你是学生吗? nǐ shì xuéshēng ma? 니V 쓰↘
쉬에↗썽 ̄
마?
- 학우들
오늘 기분 좋게 되길 바래요.
祝同学们今天好心情。 zhù tóngxué men jīntiān hǎo xīnqíng. 쭈↘
통↗쉬에↗
먼 찐 ̄티엔 ̄
하오V
씬 ̄칭↗
- 학우들의
주말을 축하합니다.
祝同学们周末快乐。 zhù
tóngxué men zhōumò kuàilè. 쭈↘
통↗쉬에↗
먼 쪼우 ̄모↘
콰이↘러↘
- 학우들이
행복하고 아름답고 원만하기를 기원합니다.
祝同学们幸福美满。 zhù tóngxué men xìngfú měimǎn. 쭈↘
통↗쉬에↗
먼 씽↘푸↗
메이V만V
- 한
가지 예를 고려해보겠습니다.
让我们举个例子. ràng wǒmen jǔ gè lìzi. 랑↘
워V먼
쥐V
꺼↘
리↘쯔
- 한국 가수는
중국 팬들에게 인기가 있습니다.
韩国歌手受中国歌迷的欢迎。 hánguó
gēshǒu shòu zhōngguó gēmí de huānyíng. 한↗구오↗
꺼 ̄쏘우V
쏘우↘
쫑 ̄구오↗ 꺼 ̄미↗ 더 후안 ̄잉↗
- 한국 날씨는 어때요?
韩国天气怎么样? hánguó tiānqì zěnmeyàng? 한↗구오↗
티앤 ̄치↘
쩐V머양↘?
- 한국 미쳤네!,
한국 닭피 맞았네!
韩国打了鸡血了! hánguó dǎ le jīxiě le! 한↗구오↗ 다V
러 찌 ̄시에V
러
- 한국어판은
있습니까?
韩国语版怎么样? hánguóyǔ bǎn zěnmeyàng? 한↗구오↗위V
빤V
쩐V머양↘?
- 한국에서
왔구요, 중국은 처음입니다.
我是从韩国来的,第一次来中国。 wǒ
shì cóng hánguó lái de,dì
yī cì lái zhōngguó. 워V
쓰↘
총↗ 한↗구오↗ 라이↗
더, 띠↘ 이 ̄ 츠↘ 라이↗ 쫑 ̄구오↗
- 한국에 언제까지 계실 예정이세요?
打算留在韩国多久? dăsuàn liú zài hánguó duōjiǔ? 다V쑤안↘
리우↗ 짜이↘
한↗구오↗ 뚜오 ̄지우V?
- 한국에 온 지 10년이 되었습니다.
我来韩国十年了。 wǒ lái hán
guó shí nián le. 워V
라이↗
한↗구오↗ 스↗
니앤↗
러
- 한국에 온 지는 얼마나 되었습니까?
你来韩国多久呢? nǐ lái hán
guó duō jiǔ né? 니V
라이↗
한↗구오↗ 뚜오 ̄지우V
너↗?
- 한국에 온지 1년이 조금 넘었습니다.
韩国一年多了。 hánguó yī nián duó le. 한↗구오↗
이 ̄
니앤↗
뚜오↗
러
- 한국에서 돌아갈 기한은 이미 지나셨나요?
你回国的期限已经过了吗? nǐ huíguó de qīxiàn yǐjīng guò le ma? 니V
후이↗구오↗
더 치 ̄씨앤↘
이V찡 ̄꾸오↘
러 마?
- 한국에서 배로 몇시간 걸리나요?
从韩国坐船得(需要)多长时间? cóng hánguó zuòchuán dé(xūyào) duō cháng shíjiān? 총↗
한↗구오↗
쭈오↘추안↗
더↗(쒸 ̄야오↘)
뚜오 ̄
창↗
스↗찌앤 ̄?
- 한국에서 비행기로 몇시간 걸리나요?
从韩国坐飞机得(需要)多长时间? cóng hánguó zuò fēijī dé(xūyào) duō cháng shíjiān? 총↗
한↗구오↗
쭈오↘
페이 ̄찌 ̄
더↗(쒸 ̄야오↘)
뚜오 ̄
창↗
스↗찌앤 ̄?
- 한국에서의 생활은 어떻습니까?
韩国的生活怎么样? hánguó de shēnghuó zěnmeyàng? 한↗구오↗
더 썽 ̄후오↗
쩐V머양↘?
- 한국에서의 일은 괜찮습니까? 힘들지 않으세요?
在韩国的工作还适应吗? 会不会太累? zài hánguó de gōngzuò hái shìyīng ma? huì bù huì tài lèi? 짜이↘
한↗구오↗ 더
꽁 ̄쭈오↘
하이↗
쓰↘잉 ̄
마? 후이↘
뿌↘
후이↘
타이↘
레이↘?
- 한국
여자 배구가 한국 올림픽 대표팀의 체면을 세웠습니다!
韩国女排为韩国奥运代表团涨脸了! hánguó nǚpái wèi hánguó àoyùn dàibiǎotuán zhǎng liǎn le! 한↗구오↗
뉘V파이↗
웨이↘
한↗구오↗
아오↘윈↘
따이↘뱌오V투안↗
장V
리앤V
러!
- 한국으로
국제전화를 하고 싶어요.
我想往韩国打电话。 wǒ
xiǎng wǎng hánguó dǎdiànhuà. 워V
시앙V
왕V
한↗구오↗
다V띠앤↘후아↘
- 한국의 생활습관은 어떻습니까?
韩国的生活习惯了没有? hánguó de shēnghuó xíguàn le méiyǒu? 한↗구오↗
더 썽 ̄후오↗
시↗꾸안↘
러 메이↗요우V?
- 한국
정말 대단하다., 한국 최고이다.
韩国好棒。 hánguó hǎo bàng. 한↗구오↗ 하오V
빵↘
- 한국팀이
4강에 진출할 줄은 아무도 생각하지 못했어요.
谁也没想到韩国队能进入四强。 shéi
yě méi xiǎngdào hánguóduì
néng jìnrù sì qiáng 세이↗
예V
메이↗
시앙V따오↘
한↗구오↗뚜이↘
넝↗
찐↘루↘
쓰↘치앙↗
- 한국
팀 장하다!
韩国队好样的! hánguóduì hǎoyàng de! 한↗구오↗뚜이↘
하오V양↘
더
- 한국팀
파이팅, 우승해라!
韩国队加油,
夺冠! hánguóduì jiāyóu,
duóguàn! 한↗구오↗뚜이↘
찌아 ̄요우↗
뚜오↗꾸안↘
- 한 달간 머물 예정입니다.
我打算住一个月。 wǒ dăsuàn zhù yíge yuè. 워V
다V쑤안↘
쭈↘
이↗거
위에↘
- 한
달 묵을 겁니다.
我要住一个月。 wǒ
yào
zhù yíge yuè. 워V
야오↘
쭈↘
이↗거
위에↘
- 한
말을 꼭 지켜라.
说话要算数。 shuōhuà
yào suànshù. 쑤오 ̄후아↘
야오↘ 쑤안↘쑤↘
- 한번 더 말해 주세요.
请再说一遍。 qǐng
zài
shuō yí biàn. 칭V 짜이↘
쑤오 ̄
이↗
삐앤↘
- 한번 더 말해 주세요.
뭐라구요?
再说一遍。你说什么? zài
shuō yí biàn. 짜이↘
쑤오 ̄
이↗
삐앤↘.
니V
쑤오 ̄
선↗머?
- 한
번밖에 안 와 봐서 간신히 여기를 찾았어요.
只来过一次,好不容易找到这儿了。 zhǐ
lái guò yícì,hǎo bú
róngyì zhǎo dào zhèr le. 즈V
라이↗
꾸오↘
이↗츠↘,
하오V
부↗
롱↗이↘
자오V
따오↘
쩔↘
러
- 한번 보면 알 수 있어요.
我一看就知道。 wǒ yí kàn jiù zhīdào. 워V
이↗
칸↘
찌우↘
쯔 ̄따오↘
- 한번 해보세요.
// 시험삼아 해보세요.
试试。 shìshi. 쓰↘스↘
- 한
지역의 풍토는 그 지역의 사람을 기른다.
一方水土养一方人。 yì fāng shuǐtǔ yǎng yì fāng rén 이↘
팡 ̄
수이V투V
양V
이↘
팡 ̄ 런↗ [※
<중국
속담>: <<'그 지방의 풍토는 그 지방의 사람을 기른다'
, '고장이 바뀌면 언어·풍속 따위도 달라진다' , '장소가 변하면 성질도
변한다'라는 뜻.>>]
- 한
푼으로는 한 푼 어치의 물건밖에 살 수 없다.
一分钱一分货。 yì fēn qián yì fēn huò. 이↘
펀 ̄
치앤↗
이↘
펀 ̄
후오↘ [※
<중국
속담>: <<'1전에 대하여는 1전짜리 물품'
, '값에 상당한 물품' , '타산적이다'라는 뜻으로, 예를 들어
"跟朋友办事, 不能一分钱一分货=친구와 함께 일을 하는데 타산적이어서는 안 된다"라는
뜻으로 쓰인다.>>]
- 한 형제가 밤하늘의 별을 올려다봅니다.
一个弟兄仰望星空。 yíge dìxiōng yǎngwàng xīngkōng. 이↗거 띠↘시옹 ̄ 양V왕↘ 씽 ̄콩 ̄
- 할거면
얼른 해.
要做赶紧做。 yào
zuò gǎnjǐn zuò. 야오↘
쭈오↘ 간V진V
쭈오↘
- 할
말이 있어요.
我有话要说。 wǒ yǒu huà yào shuō. 워V
요우V
후아↘
야오↘
쑤오 ̄
- 할인되나요?
打折吗? dǎzhé
ma? 다V저↗
마?
- 함께 갑시다!
我们一起走吧! wǒmen yìqǐ zǒu ba! 워V먼
이↘치V
쪼우V
바!
- 함께 봅시다.
一起看看。 yìqǐ kànkàn. 이↘치V
칸↘칸↘
- 핫초코
한 잔 주세요.
来一杯热巧克力。 lái yì bēi rè qiǎokèlì. 라이↗
이↘ 뻬이 ̄ 러↘ 챠오V커↘리↘
- 항상
관심 가져주시는 분들이 계십니다.
一直有人很关心。 yìzhí yǒurén hěn guānxīn. 이↘즈↗ 요우V런↗ 헌V 꾸안 ̄씬 ̄
- 핸드폰 번호는 010-2545-0777입니다.
我的手机号是 010-2545-0777。 wǒ
de shǒujī hào shì
líng yāo líng - èr wǔ sì wǔ - líng qī qī qī. 워V
더 소우V찌 ̄ 하오↘ 쓰↘ 링↗ 야오 ̄ 링↗
-
얼↘ 우V 쓰↘ 우V
- 링↗ 치 ̄ 치 ̄ 치 ̄ [참조.
전화번호, 방번호시 1을 yāo로 읽는다.]
- 핸드폰이 있으세요?
你有没有手机? nǐ yǒu
mei yǒu shǒujī? 니V
요우V
메이 요우V
소우V찌 ̄?
- 핸드폰이 있으십니까? 번호좀 알려주세요.
你有手机吗? 能告诉我号码吗? nǐ yǒu shǒujī ma? néng gàosù wǒ hàomă ma? 니V
요우V
소우V찌 ̄
마? 넝↗
까오↘쑤↘
워V
하오↘마V
마?
- 행복을 얻는 방법.
得到快乐的方法。 dédào kuàilè de
fāngfă. 더↗따오↘
콰이↘러↘
더 팡 ̄파V
- 행복하세요!(행복하길빕니다!)
祝您幸福! zhù nín xìngfú! 쭈↘
닌↗
씽↘푸↗
- 향수를
한 번 뿌려봐도 될까요?
可以喷一下香水吗? kěyǐ
pēn yíxià xiāngshuǐ ma? 커V이V
펀 ̄
이↗씨아↘
씨앙 ̄수이V
마?
- 향수
좀 보여주세요.
请给我看看香水。 qǐng
gěi wǒ kànkan xiāngshuǐ. 칭V
게이V 워V 칸↘칸
씨앙 ̄수이V
- 향채는
넣지 마세요.
请不要放香菜。 qǐng
búyào fàng xiāngcài. 칭V
부↗야오↘
팡↘ 씨앙 ̄차이↘
- 헐렁헐렁해요.
太肥了。 tài
féi le. 타이↘
페이↗
러
- 헛
살았어.
白活了。 báihuó le. 바이↗
후오↗
러
- 헛소리
하지마.
别胡说。 bié
húshuō. 비에↗
후↗쑤오 ̄
- 헤어졌어요.
分手了。 fēnshǒu le. 펀 ̄소우V
러
- 현 세상은 점점 악이 만연하고 서로를 신뢰하지 못하는 일이 증가하고 있습니다.
现今的世界越来越充满邪恶,
不能信任对方。 xiànjīn de shìjiè yuèláiyuè chōngmăn xiéè, bù néng xìnrèn duìfāng. 씨앤↘찐 ̄
더 쓰↘찌에↘
위에↘라이↗위에↘
총 ̄만V
시에↗으어↘,
뿌↘
넝↗
씬↘런↘
뚜이↘팡 ̄
- 현재 10시 20분입니다.
现在十点二十分。 xiànzài shí diăn èrshí fēn. 씨앤↘짜이↘
스↗
띠앤V 얼↘스↗
펀 ̄
- 현재 12시 45분입니다.
现在十二点三刻。 xiànzài shí èr diăn sān kè. 씨앤↘짜이↘
스↗얼↘
띠앤V
싼 ̄
커↘
- 현재
대기자는 몇 명이에요?
现在有几个等待旅客?
Xiànzài
yǒu jǐ ge děngdài lǚkè? 씨앤↘짜이↘
요우V
지V
거 덩V따이↘
뤼V커↘?
- 현재 한국의 전국 각지에서는 중국어를 배우려는 사람이 날이 갈수록 많아지고 있으며 이미 수개월 또는 1년 이상 중국어를 배운 사람도 아주 많아졌습니다.
现在,
韩国的全国各地学习中国语的人数与日俱增, 甚至而且很多人都学了数月一年以上。 xiànzài,hánguó de quánguó gèdì xuéxí zhōngguóyǔ de rénshù yǔrìjù zēng,shènzhì érqiě hěnduō rén dōu xué le shùyuè yī
nián yǐshàng. 씨앤↘짜이↘,
한↗구오↗
더 취앤↗꾸오↗
꺼↘띠↘
쉬에↗시↗
쫑 ̄꾸오↗위V
더 런↗쑤↘
위V르↘쮜↘
쩡 ̄,
썬↘쯔↘
얼↗취에V
헌V뚜오 ̄
런↗
또우 ̄
쉬에↗
러 쑤↘위에↘
이 ̄
니앤↗
이V쌍↘
- 혈압이 높습니까?
血压很高吗? xuèyā hěn gāo ma? 쉬에↘야 ̄
헌V
까오 ̄
마?
- 형입니다.
家兄。 jiāxiōng. 찌아 ̄씨옹 ̄ [<家兄>는
남에게 자신의 형를 일컬을 때 쓰는 <가형, 사형>이라고
부르는 겸손어이다. 겸손한 표현을 이용해서 자신이나 자신과
관계 있는 사람 및 사물을 표현하는 <겸양어>이다.]
- 형님.
令兄。 lìngxiōng. 링↘씨옹 ̄ [자주
쓰이는 경어의 하나로 공경의 말투로 지위가 있고 예의 바르며
매우 교양을 갖춘 예절 언어이다.
<令兄>은
상대방의 형을 가리키는 경어이다.]
- 형님
대단하다!
哥哥牛逼! gēge niú bī! 꺼 ̄거
니우↗ 삐 ̄
- 호랑이는
중점적으로 보호받는 동물입니다.
老虎是受到重点保护的动物。 lǎohǔ shì shòudào zhòngdiǎn bǎohù de dòngwu. 라오V후V
쓰↘ 쏘우↘따오↘ 쫑↘띠앤V 바오V후↘ 더 똥↘우
- 혹시 동명 씨를 아세요?
您认识東明吗? Nín rènshi Dōngmíng ma? 닌↗ 런↘스 똥 ̄
밍↗ 마?
- 혹시 스마트폰을 비롯한 전자 기기로 전화를 받거나 이메일과 문자 메시지를 확인하는 것이 방해가 됩니까?
有没有可能是你在手机或其他电子产品上接到电话,收到电子邮件或信息呢? yǒu méi yǒu kěnéng shì nǐ zài shǒujī huò qítā diànzǐ chǎnpǐn shàng jiēdào diànhuà,shōudào diànzǐ yóujiàn huò xìnxī ne? 요우V
메이↗
요우V 커V넝↗
쓰↘ 니V 짜이↘ 소우V찌 ̄ 후오↘ 치↗타 ̄ 띠앤↘쯔V 찬V핀V
쌍↘ 찌에 ̄따오↘ 띠앤↘후아↘, 쏘우 ̄따오↘ 띠앤↘쯔V 요우↗찌앤↘
후오↘ 씬↘씨 ̄ 너?
- 홀로
타향에 있는 나그네 되니, 명절 때마다 가족에 대한 그리움이
더해 가는구나.
独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。 dú zài yìxiāng wèi yìkè, měiféng jiājié bèi sī qīn. 두↗ 짜이↘
이↘씨앙 ̄ 웨이↘ 이↘커↘, 메이V펑↗ 찌아 ̄지에↗ 뻬이↘
쓰 ̄ 친 ̄ [※ 누구나 타향에서 생활하게 되면 명절
때가 되면 언제나 고향 생각이 나게 마련이다. 중국 당(唐)
나라 시인 왕유(王维)의
<9월 9일 산동 형제를 회상하다=九月九日忆山东弟兄。=jiǔ yuè jiǔ rìyì shāndōng dìxiōng.=지우V
위에↘ 지우V 르↘이↘ 싼 ̄똥 ̄ 띠↘씨옹 ̄>의 시 구절이다.
여기에서 <명절 때만 되면 부모님이 더 그리워져요.=每逢佳节倍思亲。=메이V펑↗
찌아 ̄지에↗ 뻬이↘ 쓰 ̄ 친 ̄>라는 표현은 타향에서
명절을 쇨 때 자주 쓰는 유명한 표현이다.]
- 홈페이지 관리하느라 매우 바쁩니다.
因为管理网站所以非常忙。 yīnwèi guănlǐ wăngzhàn suǒyǐ fēicháng máng. 인 ̄웨이↘
꾸안V리V
왕V짠↘
쑤오V이V
페이 ̄창↗
망↗
- 화가 났어요.
// 화를 냈어요.
发火了。 fāhuǒ le. 파 ̄후오V
러
- 화내
봤자 소용없어요.
你生气也没用。 nǐ shēngqì yě méiyòng. 니V
썽 ̄치↘
예V
메이↗용↘
- 화장실에
가야 해요.
我要去洗手间。 wǒ yào qù xǐshǒujiān. 워V
야오↘
취↘
시V쏘우V찌앤 ̄
- 확실히 그래요,
정말 그래요.
确实如此。 quèshí rúcǐ. 취에↘스↗
루↗츠V
- 환영합니다,
환영해요.
欢迎,
欢迎。 huānyíng huānyíng. 후안 ̄잉↗
후안 ̄잉↗
- 황당하네.-1
无语。 wú yǔ 우↗위V
- 황당하네.-2
我无语了。 wǒ wú yǔ le. 워V
우↗ 위V
러
- 황당하네.-3
很荒唐。 hěn huāngtáng. 헌V
후앙 ̄탕↗
- 황당하네.-4
// 어이가 없네.
荒谬 huāngmiù 후앙 ̄미우↘
- 황제는
급하지 않고, 환관은 급하다.
皇帝不急,
急太监。 huángdì bù jí, jí tàijiān. 후앙↗띠↘
뿌↘
지↗,
지↗
타이↘찌앤 ̄ [정작 본인은 태평한데 다른 사람이 더 설친다. 다른 사람이 자신을 위해 애태우는데 본인은 오히려 태연함을 이르는
말]
- 회사에는
나 혼자만 중국어를 배운 유일한 사람이었기 때문에 이번 출장에
나는 어쩔 수 없이 갈 수밖에 없었습니다.
公司只有我一个人学汉语,
这次出差我只好硬着头皮去了。 gōngsī
zhǐyǒu wǒ yíge rén xué hànyǔ,
zhècì
chūchāi wǒ zhǐhǎo yìng zhe tóupí qù
le. 꽁 ̄쓰 ̄
즈V요우V
워V 이↗거 런↗ 쉬에↗ 한↘위V, 쩌↘츠↘ 추 ̄차이 ̄ 워V
즈V하오V 잉↘ 저 토우↗피↗ 취↘ 러
- 회사에서 먹었습니다. 당신은?
在会社吃过了。你呢? zài huìshè chī guò le. nǐ ne? 짜이↘
후이↘써↘
츠 ̄
꾸오↘
러
- 회사에서 연말에
송년회를 하는데, 노래 경연 대회, 게임 등 많은 행사가 있습니다.
公司年末举办联欢会,有昌歌比赛、游戏等等很多活动。 gōngsī
niánmò jǔbàn liánhuān huì,yǒu
chānggē bǐsài、yóuxì děngděng hěnduō
huódòng. 꽁 ̄쓰 ̄
니앤↗모↘ 쥐V빤↘
리앤↗후안 ̄ 후이↘, 요우V
창 ̄꺼 ̄ 비V싸이↘,
요우↗씨↘ 덩V덩V
헌V뚜오 ̄
후오↗똥↘
- 회사
창립 10주년을 축하하기 위해서 우리는 축하 기념식을 거행하려고
합니다.
为了庆祝公司成立10周年,我们要举办一个典礼。 wèile
qìngzhù gōngsī chénglì shí
zhōunián,wǒmen yào jǔbàn yíge
diǎnlǐ 웨이↘러
칭↘쭈↘
꽁 ̄쓰 ̄
청↗리↘ 스↗ 쪼우 ̄니앤↗, 워V먼
야오↘ 쥐V빤↘
이↗거 띠앤V리V
- 회원카드
있으면, 30% 할인합니다.
有会员卡的话,打七折。 yǒu
huìyuánkǎ de huà,dǎ qīzhé. 요우V
후이↘위앤↗카V
더 후아↘,
다V
치 ̄저↗
- 회장님은 갑니다.
董事长去。 dǒngshìzhăng qù. 똥V쓰↘장V
취↘
- 회중의 연합에 기여할 수 있습니다.
就可以为会众的团结尽一分力。 jiù kěyǐ wèi huìzhòng de tuánjié jìn yì fēn lì. 찌우↘
커V이V
웨이↘
후이↘쫑↘ 더 투안↗지에↗ 찐↘ 이↘ 펀 ̄ 리↘
- 휴대폰
번호가 몇 번 이에요?
你的手机号码是多少? nǐ de
shǒujī hàomă shì duōshăo? 니V
더 소우V찌 ̄
하오↘마V
쓰↘
뚜오 ̄사오V?
- 휴대폰 번호는 010-2545-0777입니다.
手机号码是 010-2545-0777。 wǒ
de shǒujī hàomă shì
líng yāo líng - èr wǔ sì wǔ - líng qī qī qī. 소우V찌 ̄ 하오↘마V 쓰↘ 링↗ 야오 ̄ 링↗
-
얼↘ 우V 쓰↘ 우V
- 링↗ 치 ̄ 치 ̄ 치 ̄ [참조.
전화번호, 방번호시 1을 yāo로 읽는다.]
- 휴대폰을
도둑이 훔쳐갔어요.
手机被小偷偷走了。 shǒujī bèi xiǎotōu tōuzǒu le. 소우V찌 ̄ 뻬이↘
샤오V토우 ̄
토우 ̄쪼우V
러
- 휴대폰이 있으십니까? 번호 좀 알려주세요.
你有手机吗? 能告诉我号码吗? nǐ yǒu shǒujī ma? néng gàosù wǒ hàomă ma? 니V
요우V
소우V찌 ̄
마? 넝↗
까오↘쑤↘
워V
하오↘마V
마?
- 휴식은 건강 유지에 아주 중요합니다.
休息对保持健康非常重要。 xiūxi duì băochí jiànkāng fēicháng zhòngyào. 씨우 ̄시
뚜이↘
바오V츠↗
찌앤↘캉 ̄
페이 ̄창↗
쫑↘야오↘
- 휴식은 건강에 도움이 됩니다.
休息对健康很有帮助。 xiūxi duì jiànkāng hěn yǒu bāngzhù. 씨우 ̄시
뚜이↘
찌앤↘캉 ̄
헌V
요우V
빵 ̄쭈↘
- 휴지가
없어요.
有沒卫生纸。 méiyǒu
wèishēngzhǐ. 메이↗요우V
웨이↘썽 ̄즈V
- 흔히
있는 일이다. // 늘 보아서 신기하지 않다.
司空见惯。 sī kōng jiàn guàn. 쓰 ̄
콩 ̄ 찌앤↘ 꾸안↘ [중국의 '성어'로 <司空见惯>은
<사공은 항상 보아서 신기하지 않게 생각하다, 자주 보아서 이상하게 여기지 않다, 흔히 있는 일이다.>라는
뜻이다.]
- 흠잡을
데가 없어.
没得挑。 méi de tiāo. 메이↗
더 탸오 ̄
- 흡연
금지
禁止吸烟
jìnzhǐxīyān 찐↘즈V씨 ̄얜 ̄ [<흡연금지>는
금연지역 주로 '금연(禁煙)'을 나타내는 표지판 등에 쓰인다.]
- 희귀하다,
경쟁이 치열하다, 백에서 하나를 고르다, 드물다
百里挑一 bǎi lǐ tiāo yī 바이V
리V 탸오 ̄
이 ̄ [예를 들어, <百里挑一=bǎi lǐ tiāo yī>는 <백에서 하나를 고르다, 매우 출중하다, 매우 우수하다, 매우 드물다, 매우 희귀하다, 드물다, 희귀하다, 경쟁이 치열하다, 정선하다>라는 뜻으로 <그처럼 좋은 사람은 백중에서 하나를 고른다 해도 골라 낼 수 없다.=像他这样的好人, 只怕百里挑一也挑不到哩。=xiàng tā zhèyàng de hǎo rén, zhǐpà bǎilǐtiāoyī yě tiāo bú dào li.=씨앙↘
타 ̄
쩌↘양↘
더 하오V
런↗
쯔V파↘
바이V리V탸오 ̄이 ̄ 예V
탸오 ̄
부↗
따오↘
리>]
- 힘내
동명, 넌 잘 할 수 있어!
加油把,東明,你可以的! jiāyóu bǎ,Dōngmíng,nǐ kěyǐ de! 찌아 ̄요우↗
바V, 똥 ̄밍↗,
니V
커V이V
더
- 힘내요.
加油。 jiāyóu. 찌아 ̄요우↗
- 힘든 점은 없으세요? 제가 도와드릴 일은 없는지요?
有沒有困难的事? 需要我帮忙吗? yǒuméiyǒu kùnnán de shì? xūyào wǒ bāngmán g ma? 요우V메이↗요우V
쿤↘난↗
더 쓰↘?
쒸 ̄야오↘
워V
빵 ̄망↗
마?
|